Fundación Joaquín Díaz

Colección de Discos de Vinilo

Fonoteca > Discos de Vinilo

Puede realizar una búsqueda en la colección:          

Ir a la pág:   2244 registros, pág. 28 de 113.



7542/D

'T kliekske

Intérprete: 'T kliekske.

Recopilador:

Edición: Fonior, 2L51511; SFOT 70876-77, 1971.

Cara A: 1. Drinklied / 2. Schoppen boer / 3. Leugenlied / 4. Den Emmer / 5. Het geitje / 6. De Jongman / 7. De Snijderbank.

Cara B: 1. Sofia / 2. Stampdans / 3. Wup-wup-wup / 4. Hoge bergen / 5. Galop / 6. 'T boerinneke / 7. V.D. Nord Noe de midi.

Temas: Bélgica.

Observaciones: Es el disco 1 de este doble L.P. Ver disco 2: 7543/D.
En la cara interna de la caátula se recogen las letras de las canciones.



7543/D

'T kliekske

Intérprete: 'T kliekske

Recopilador:

Edición: Fonio, 2L51512; SFOT 72387 y 71388, 1974.

Cara A: 1. Kemmlodie (A. Foornbosch - H. Dewit) / 2. 'T Nonneke (H. Dewit) / 3. Ik ben er door bossen en velden (A. Doornbosch - H. Dewit) / 4. Schreefdans (H. Dewit) / 5. De Spanjoor (A. Doornbosch - H. Dewit) / 6. Moeder ik ben zo raar van binner (A. Doornbosch - H. Dewit) / 7. Ik ben naar 't bosch (H. Dewit) / 8. Het koopmanszoontje (A. Doornbosch - H. Dewit).

Cara B: 1. Ik kwam er laatst over de markt (A. Doornbosch - H. Dewit) / 2. Mijnheer van bruinkasteel (H. Dewit) / 3. Narrendans (H. Dewit) / 4. En er schenen drie sterretjes (A. Doornbosch - H. Dewit) / 5. Daar reed eens een heer (A. Doornbosch - H. Dewit) / 6. De knaptand (H. Dewit) / 7. Ik wou er van deze avond (A. Doornbosch - H. Dewit) / 8. 'T Hinneke (H. Dewit).

Temas: Bélgica.

Observaciones: Es el disco 2 de este doble L.P. Ver disco 1: 7542/D.
En las caras internas de la carátula contiene las letras de algunas de las canciones.



7544/D

Vlaamse Volksmuziek - Musique populaire Flamande.

Intérprete: 'T Kliekske.
Ejecutantes: Rosita Tahon: chant, vielle à roue, trombom, rommelpot. Herman Dewit: chant, cielle à roue, muse-au-sac, pipsach, galoubet, cuillères, guimbarde. Oswald Tahon: chant, clarinette, galoubet, flûte à bec, vielle, chalumeau, pipsach. Wilfrid Moone: chant, harmonica, accordéon, cromorne, galoubet, ciolon.

Recopilador:

Edición: CBS 81275, 1976.

Cara A: 1. Branle (P. Phalèse) ( 2 pipsachs, vielle à roue, trombom) / 2. Langs een groen heidetje (2 galoubets, ville à roue, trombom) / 3. Warme garnars + 't windeke (chant, accordéon, flûte,cuillères, trombom) / 4. 't is de bazinne (muse-au-sac, chalumeau, trombom) / 5. Kant klossen (3 galoubets, trombom) / 6. Daar zat een mooi maagd (chant, galoubet, trombom) / 7. Boerinneke van Veurne (2 épinettes, flûte, trombom) / 8. Gemeenschapsdans (harmonica, "hachet", cuillères, trombom) / 9. Mieke stout (2 vielle à roue, chalumeau, trombom).

Cara B: 1. Mars der minnestrelen (vielle à roue, galoubet, tambour, cromorne, triangle) / 2. Kerstlied (muse-au-sac, clarinette, accodéon, trombom) / 3. Op ene nieuwjaarsavond (chant, violon à sabot, rommelpot) / 4. Drie Herderkens (flûte, vielle,cromorne, trombom) / 5. Het duivelsros (chant, vielle à roue, flûte, cromorne) / 6. Daarbuiten die poorten (muse-au-sac, chalumeau, galoubet, trombom) / 7. Vlaggespel (harmonica, 2 épinettes, clarinette) / 8. Anne Marie Katrien (chant, guimbarde, blazeveer) / 9. Kattenpolka (2 pipsachs, vielle à roue, violon).

Temas: Música popular flamenca.

Observaciones: En la cara interna de las carátulas se incluyen las letras de las canciones, breves explicaciones sobre cada una de ellas así como información sobre los instrumentos utilizados en la grabación.



7545/D

Het kliekske instrumentaal.

Intérprete: 'T kliekske.

Recopilador:

Edición: CBS 83292, 1978.

Cara A: 1. Nr. 81 bis en nr.54 (moezelzak - schalmei - kleine en grote trom - raamratel) / 2. De Vierhoeck - Nr.61 (2 hommels - 2 fluiten) / 3. Nr. 85 bis (fluit - eenhandsfluit - trom - snarentrom - kromhoorn) / 4. Nr. 57 (2 koehoorns) / 5. Nr. 64 bis (moezelzak - zakpijp - raamratel - trom) / 6. Giga (2 fluiten) / 7. Menuet - Nr.83bis (2 hommels - fluit - kromhoorn) / 8. Nr. 71 bis (moezelzak - schalmei - rietpijp - trom met rammelaar) / 9. Swarte genne - Nr. 5 (3 eenhandsfluiten - snarentrom - trom) / 10. Nr. 78 (draailier - kromhoorn - fluit - trommel - rammelaar).

Cara B: 1. Nr. 53 (vlierefluit - mondharp - kromhoorn - nonnengiga - trom - belletjes) / 2. Menuet - Nr. 34 (zakpijp - fluit - snarentrom - rietpijp - trom) / 3. Surisijsterl Kermis - Nr. 15 (2 hommels - trom - 2 fluiten) / 4. Nr. 56 (draailier - luit) / 5. Contredans - Nr.72 (moezelzak - schamei) / 6. Nr. 16 (fluit - kromhoorn - luit - trom) / 7. Paspie No Vois - Nr. 60 (draailier - fluit - trom - viool) / 8. Nr. 84 (portatief orgel - fluit) / 9. Mentretto en Den bastaert - Nrs. 1 en 17 (moezelzak - schalmei - rietpijp - trom).

Temas: Música popular flamenca.

Observaciones: En las caras internas de la carátula se incluye una pequeña introducción al disco así como las partituras de las canciones.



7546/D

Van een heer die in een wijnhuis zat...en vijftien andere mondeling overgeleverde liederen.

Intérprete: Ver carátula.

Recopilador:

Edición: NOS (Nederlandse Omroep Stichting), 6814 230, 1980.

Cara A: 1. Van een heer die in een wijnhuis zat... / 2. En ik wil het mijn vader gaan vragen / 3. En de ruiter metter zijn blanke zwaard / 4. En daar reed eens een ruiter al door zijn straat / 5. Mijn Heer en mijn God / 6. Een koopmanszoon, het was een enigst kind / 7. En wij varen van Dort naar het eind van De Kil / 8. Zeilen wij uit van Hellevoetsluis.

Cara B: 1. Zeg hebt gij al van dat vrouwtje gehoord? / 2. 't Is van den edere Jaan / 3. Pieter ging vrijen al door het groen veld / 4. Al van een koopmansdochter / 5. Jan Alberts stond op en hij zong er een lied / 6. En ik zo eens naar die Baokelse mart toegaon / 7. Komt vrienden, wij wten alweer zo'n nieuw lied / 8. Daar boven op een kamerke.

Temas: Holanda.

Observaciones: Contiene en las caras internas de la carátula bastante información (en flamenco).



7547/D

Zingt zo lekker weg! Liederen van Vlaardingse Nettenboetsters.

Intérprete:

Recopilador:

Edición: STEMRA, VP 001, 1980.

Cara A: 1. Triomf! De Vreugde Stijgt Ten Top (De Nieuwe Haring) / 2. Een Karretje Op De Zandweg Reed (Twee Voerlui) / 3. Kaatje / 4. Holland Ze Zeggen (Holllands Liedje) / 5. Beelden Uit Mijn Kinderjaren (Het Hutje Bij De Zee) / 6. Achter In Het Stille Klooster (Zachtjes Klinkt Het Avondklikje) / 7. Toen Ik Op Neerlands Bergen Stond (De Drie Ruitertjes) / 8. Al De Weg Leidt Mijn Heiland (All The Way My Saviour Leads Me) / 9. Zie Ons Wachten Aan De Stromen (Jezuz Is De Bootsman) / 10. Zondaar Zoekt Gij Rust En Vrede (Bij Rust En Vrede) / 11. 't Scheepken Onder JEzuz' Hoede (Arke Des Behouds) / 12. Een Scheepje Dobberde Op De Zee / 13. Als S'in Nood Gezeten.

Cara B: 1. Kaatje Breng De Was Naar Boven / 2. Aan Het Strand Stil En Verlaten / 3. In Het Lommer Van 't Proeeltje (Eduard en Helena) / 4. Een Denneboom Stond Diep In 't Dal / 5. Daar Was Laatst Een Meisje Loos / 6. In Een Klein Armoedig Hutje (Bij Het Sterfbed Van Haar Kind) / 7. Twee Knaapjes Liepen In Het Veld / 8. Iedere Avond Trok Bij Buurman Een Kwajongen Aan De Bel / 9. Het Had Vannacht Gevroren / 10. Wat De Toekomst Brenge Moge.

Temas: Holanda.

Observaciones: Vereniging Volksmiziek Nederland.
Reunie van vlardingse netteboetsters.
Contiene en su interior un folleto con más información (en flamenco).



7548/D

Traditionele volksmuziek uit de Vlaamse gewesten (Instrumentaal).

Intérprete: Door de Brabantse Volkskunstgroep "De Vlier" uit Nederokkerzeel.
Godelieve Boone: draailier, akkordeon en hommel; MArleen Peremans: viool; Kris Sevenants: dwarsfluit en hommel; Augustin Boone: roertrom en tamboerijn; Gabriël Boone: hommel ; Henri Boone: viool en diatonisch akkordeon: Hubert Boone: moezelzak en viool; Marcel Boone: klarinet; Luk Penninckx: hommel en grote tamboerijn; Christian Pourbaix: fijfer; Piet Sercu: klarinet en draailier; Egide Vissenaekens: bas.

Recopilador:

Edición: Alpha Brussels,5010; Partx 73525-6,

Cara A: 1. Sint-Joris / 2. Narrendans / 3-4. Trommelfluitje / 5. Sint-Krispijn / 6. Het Spinnen / 7. Lieve gebuurman.

Cara B: 1. Reuzendans / 2. Bonjour / 3. Kolom / 4. Mieke Stout / 5. Rondedansmelodieën / 6. Meiplanting / 7. Klepperdans / 8. Rozemareintjesdans.

Temas: Holanda.

Observaciones: En la carátula contiene más información sobre las piezas del disco (en flamenco).



7549/D

Chansons et danses populaires du Folklore Flamand Brabançon

Intérprete: L'ensemble Folklorique Brabançon Flamand "De Vlier".

Recopilador:

Edición: Alpha,Brussels; A 5002 F

Cara A: 1. Danse au balais (Pulle) / 2. Danse au balai (Boortmeerbeek) / 3. Jan Smid (Jean le forgeron)(Humelgem) / 4. La Promenade (Kampenhout) / 5. Charlotje (Nederokkerzeel) / 6. Le Bonjour / 7. La danse "Kaloem" (Massenhoven) / 8. De Reisembezemdans: danse au balai.

Cara B: 1. Danse au balai (Winksele - Delle) / 2. Danse des échassiers (Zoerle - Parwijs) / 3. Rozemarijn / 4. Danse des échassiers (Beerse) / 5. La fausse fidélité (Nederokkerzeel) / 6. Jan Smid (Jan le forgerin) (Wakkerzeel) / 7. Kletskensdans (Humelgem).

Temas: Flandes-Bravante (Bélgica).

Observaciones:



7550/D

Volksliederen uit Frans Vlaanderen. Chants traditionnels de Flandre française.Vol.1.

Intérprete: Marieke en Bart. Marieke: Vleer et Guitare; Bart: Guitare Doedelzack et Chant; Christian Declerck: Vleer et Mandoline; Jacques Yvart: Percussions Choeurs; Claire Liret: violon; Guy Pedersen: Contrebasse; Albert Vandenbameul: Orgue.

Recopilador:

Edición: Disques Deesse, París; DDLX 121, s.f.

Cara A: 1. Jan Mynen man / 2. De Minnebode / 3. De Meysjes van Duynkerke / 4. Tjanne / 5. Het Afzin / 6. Het Moeijelyk kwezektje / 7. Kaperslied.

Cara B: 1. Airs de carillons des Flandres / 2. Esquelbecq, bergues, dunkerque / 3. Rosa / 4. 'T Groen Meulette / 5. Halewyn en Het Kleyne Kind / 6. Mavrouwe / 7. Het Purperen lint / 8. Reuzelied.

Temas: Cantos tradicionales de la Flandes francesa.

Observaciones: Adaptación francesa: Jacques Yvart. Arreglos: Maryse Collache.



7551/D

Les instruments de musique populaire en Suisse - Die Volksmusikinstrumente in der Schweiz - Gli strumenti musicali popolari in Svizzera - Folk Music Instruments of Switzerland.

Intérprete: Ver folleto interior.

Recopilador:

Edición: Claves D8012, 1980.

Cara A: Idiófonos nº 1-12

Cara B: Idiófonos nº 13-20 y membranófonos nº 21-23.

Temas: Instrumentos de música popular en Suiza.

Observaciones: Este es el disco 1 de este doble L.P. Ver disco 2: 7552/D.
Contenido en un estuche-caja que incluye un libreto con gran cantidad de información sobre el tema (en cfrancés, alemán, italiano e inglés).
Este estuche de discos es el reflejo sonoro de tres emisiones de la serie "La Suisse su fil di temps" de la Sociedad Suiza de Radiodifusión y Televisión. Télévision suisse romande.



7552/D

Les intruments de musique populaire en Suisse - Die Volksmusikinstrumente in der Schweiz - Gli strumenti musicali popolari in Svizzera - Folk Music Instruments of Switzerland.

Intérprete: Ver folleto interior.

Recopilador:

Edición: Claves, D8013, 1980.

Cara A: Cordófonos nº 24-30

Cara B: Aerófonos nº 31-54.

Temas: Instrumentos de música popular en Suiza.

Observaciones: Es el disco 2 de un doble L.P. Ver disco 1: 7551/D.
Contenidos en un estuche-caja que incluye un folleto con gran cantidad de información (en francés, alemán, italiano e inglés).
Este estuche contiene el reflejo sonoro de tres emisiones de la serie "La Suisse au fil du temps", de la Sociedad Suiza de Radiodifusión y Televisión. Télévision suisse romande.



7553/D

Jodel echo.

Intérprete: Doris Müller, Appenzeller Buebe, Max Huber, Trío Rubli.

Recopilador:

Edición: Evasion disques, LP E 105, 1970.

Cara A: 1. S'wünschli / 2. Chum-sä-sä-sä-sä / 3. Un soir a Rougemont / 4. Im schöne Gontebad / 5. Züribieter jodel / 6. Seibi polka / 7. Die lustigen vier.

Cara B: 1. Bi d'r heuet / 2. Jodel echo / 3. Promenade a Montreux / 4. L'ecureuil du Tyrol / 5. Vreneli walzer / 6. Bim doris Diheim / 7. Märchler buebe.

Temas: Suiza.

Observaciones:



7554/D

Musique populaire suisse. Collection Constantin Brailoiu.

Intérprete:

Recopilador: Constantin Brailou.

Edición: VDE-GALLO 30-477, 1986.

Cara A: 1. Betruf (voz de hombre) / 2. Betruf (voz de hombre) / 3. Bachtwächterlied (voz de hombre) / 4. Epistola di Osco (voz de hombre) / 5. Chanson des bons Bagnards (voz de hombre: Léonce Gailland) / 6. Schwedenlied (voces mixtas) / 7. Carillon (4 campanas de iglesia) / 8. Dio vi salvi, o Giuseppe (voces de mujer) / 9. Gabriel t'annunzia (voces de mujer) / 10. Der Ritter Sankt Georg (voz de hombre: Johann Stephan Burkard).

Cara B: 1. Tauet, Himmel, den Gerechten (coro mixto) / 2. Quales delicias (coro de niños) / 3. Quis mutuos (coro de niños) / 4. E' nato in Betlemme (voces de mujer) / 5. Vegliate, non dormite (voces de mujer) / 6. Gegrüsst seist du, o Jerulein (voz de hombre: Johann Stephan Burkard) / 7. Lasst uns das Kindlein wiegen (voz de hombre: Johann Stephan Burkard) / 8. Freut euch auf der Erd' (voz de hombre: Johan Stephan Burkard) / 9. Neujahrslied der Sebastianibrüder (coro de hombres) / 10. Wacht auf, ihr Menschen all'! (voz de hombre: Johann Stephan Burkard) / 11. Noi siamo i tre Re (voces mixtas) / 12. Ecco amorte sentenziato (voces de mujer) / 13. O fieri flagelli (coro de voces mixtas) / 14. Freu dich, du Himmelskönigin (voz de hombre: Johann Stephan Burkard) / 15. Dies irae (voces mixtas) / 16. Kyrie (voces mixtas) / 17. Sic transit Gloria Mundi (voces mixtas, harmonio).

Temas: Suiza.

Observaciones: Es el disco 1 de un doble L.P. Ver disco 2: 7555/D.
A base de grabaciones realizadas entre 1927 y 1951.
Contenidos en un estuche-caja que incluye un folleto con información sobre los discos (en alemán, francés e inglés).



7555/D

Musique populaire suisse. Collection Constantin Brailoiu.

Intérprete: Constantin Brailoiu.

Recopilador:

Edición: VDE-GALLO 30-478, 1986.

Cara A: 1. "Alpsegen" (Alphorn) / 2. Alphornsolo (Alphorn) / 3. Polka (Hackbrett, violon, violoncello, contrabajo) / 4. Ländler (Hackbrett, violon, violoncello, contrabajo) / 5. Ländler auf Kretzenalp (Vriens cittern mandola, cítara y contrabajo) / 6. Unterwaldner (Ruttimatter Buebe: violon, acordeón suizo, contrabajo) / 7. Walzer (Hackbrett) / 8. Valse de Saint-Luc ("Fifes", tambores) / 9. Zacchéo du glacier (Fifes, tambores) / 10. Vieux airs du pays (Fifes, tambores) / 11. Marsch (Fifes, tambores) / 12. Marsch (Fifes, tambores) / 13. Spanischbrötli-Bahn (Tambores).

Cara B: 1. Narrentanz (Tambores, campanas) / 2. Fastnacht in Schwyz (Jingles, cracking of whips) / 3. Greiflet (Campanos) / 4. Alter Silvester (campanos, jingle bells) / 5. Chalanda Marz (campanos, campanas) / 6. Chalanda Marz (Campanos, campanas) / 7. Zäuerli (voces de hombre, campanos) / 8. Alpaufzug (voces de hombres, campanos) / 9. "Bicheljuiz" (voz sola y coro de hombres) / 10. Qu'on est bien dans le bois (voces de niñas) / 11. Enfilons les aiguilles de bois (voces de niñas) / 12. Meunier, tu dors (voces de niñas) / 13. C'était une grande perche (voces de niñas) / 14. O grand Guillaume (voces de niñas) / 15. Savez-vous planter les choux? (voces de niñas) / 16. Où est la mère Margot? (voces de niñas) / 17. J'ai reperdu ma fille (voces de niñas) / 18. Qui est-ce qui passe ici si tard? (voces de niñas) / 19. Escargot bigorne (voces de niñas) / 20. Pernette, Pernette (voces de niñas) / 21. Am stram gram (voces de niñas) / 22. Tchica, tchica (voces de niñas) / 23. Zig zag zoug (voces de niñas) / 24. Ente Pente (voces de niñas) / 25. Trois petits cochons (voces de niñas).

Temas: Suiza

Observaciones: Es el disco 2 de este doble L.P. Ver disco 1: 7554/D.
Basado en grabaciones realizadas entre 1927 a 1951.
Contenidos en un estuche-caja que incluye un libreto con más información sobre las canciones (en alemán, inglés y francés).



7556/D

Authentic Folklore from Satovcha and Dolen.

Intérprete: Grupo foklórico de mujeres de los pueblos de Satovcha y Dolen.

Recopilador:

Edición: BHA 12322; 4648-79.

Cara A: WOMEN'S FOLK GROUP FROM THE VILLAGE OF SATOVCHA: 1. Eossa rossi, treva nikne (Dew is falling, grass is shooting), sung at hoeing / 2. Razbolela se, pobolela se (She has fallen sick), a working-bee song / 3. Shinke Ie (Hey, Shinka), sung at horo dancing / 4. Sadila moma belo grozde (A maiden was planting white vines), aung at horo dancing / 5. Georgi, Georgi, chobanino (Georgi, Georgi, you shepherd), sung in the field / 6. Gezo, Gezo, a working-bee song / 7. Oi, milichki, sveti Gyorge (Dear St. George), sung at St. George's Day / 8. Dobre, Dobre, belo Dobre (Hey white and beautiful Dobra), sung in the field / 9. Yanyo, a bre Yanyo (Yanyo, hey Yanyo), sung in the field / 10. Teven se oblak zadalo (A dark cloud was drawing near), song about Gotse Delchev / 11. ar Stoimeno (Why, Stoimena), sung at horo dancing.

Cara B: WOMEN'S FOLK GROUP FROM THE VILLAGE OF DOLEN: 1. Lesni se, goro (Come into leaf, Forest), a spring-time song / 2. Zhula, Zlata pshentisa (Zlata was reaping the wheat / 3. Veter vee (The wind is blowing), sung in the field / 4. Ne dui, mari vetre (Don't blow, wind), sung in the field / 5. Pripi mi se voda (I felt like drinking some water), sung in the field / 6. Doide mi vreme pladnina (At noon), sung in the field / 7. Sednal younak (Was sitting a young one), sung in the field / 8. Georgi, chobanine (Georgi, you shepherd), sung in the field / 9. Slaga se sluntse, nadvida (The sun is going down), sung in the field.

Temas: Bulgaria.

Observaciones:



7557/D

Pirin Folk songs. Alexander Kokareshkov.

Intérprete: CARA A: 1. Lyubka Rondova / 2. Atanaska Dimitrova y Dimiter Kolarov / 3. Ensemble for Folk Songs - Ralzog / 4. Kostadin Gougov / 5. Stoimenova y Ilia Argirov / 6. Ensemble for Folk Songs - Razlog / 7. Tl coro de la Televisión Búlgara y el conjunto de Radio para canciones populares.
Acompañamientos por: 1. la orquesta de Radio Blagoevgrad (2,4) / 5.The prchestra of the "pirin" State Ensemble for Folk Songs and Dances. Directores: Alexander Kokareschkov (1-6) y Zdravko Mihailov (7).
CARA B: 1. Katerina Kostadinova y Gancho Nikolov / 2. Kostadin Gougov / 3. Katerina Kostadinova e Ilia Argirov (4) / 5. Venera Maerkova / 6. A vocal octet and the orchestra of the "Pirin" State Ensemble for Folk Songs and Dances (7-8).

Recopilador:

Edición: BHA 11786; 4648-79

Cara A: 1. Bolen mi lezhi Mile Popyordanov (Mile Popyordanov is lying sick) / 2. Mi tovaril Doncho (Donho loaded three carts) / 3. Oi, provikna se Sandanski (Hey, Sandanski called out) / 4. Andon ide ot charshiya (Andon is coming from the market) / 5. Poushki zapoukaya (Guns went off) / 6. Poushka poukna na Ilinden (A gun went off on St. Elija's day) / 7. Yela, sonchem ot Pirina (Come from the Pirin Mountains sun).

Cara B: 1. Songs about Postol Voivode / 2. Pismo si Yane polouchi (Yane got a letter) / 3. Captain Todor / 4. Ei ti, mome, ot Pirina (Hay, you girl from the Pirin Mountains) / 5. Koi ti gi dade tiya tsurni ochi (Who gave you these black eyes) / 6. Tri simida - dva leva (Three loaves of bread - two levs) / 7. Melodies for Tambura / 8. Yaninka.

Temas: Pirin (Bulgaria).

Observaciones: Es el disco 1 de este doble LP. Ver disco 2: 7558/D.



7558/D

Pirin Folk Songs. Alexander Kokareschkov.

Intérprete: CARA A: 1. Atanaska Dimitrova y Dimiter Kolarov / 2. Katerina Kostadinova y Georgi Gotsev / 3. The Ensemble for Folk Songs - Razlog / 4. Lyubka Rondova / 5. Milen Taskov / 6. Vassilka Karadalieva / 7. The "Pirin" State Ensemble for Folk Songs and Dances.
Acompañado por: the Orchestra of Radio Blagoevgrad (1,2,4), orchestra of Ensemble for Folk Songs and Dances - Razlog (5), orchestra of "Pirin" State Ensemble fol Folk Songs and Dances (6). Directores: Alexander Kokareschkov (1,2,4,5,6,7) y Nikolai Vaklinov (3).
CARA B: 1. Emil Ristoskov / 2. Rossitsa Doureva / 3. The Ensemble for Folk Songs - Razlog / 4. Ilia Argirov / 5. Maria Tomova y Zhivka Gavrilova / 6. Rouska Stoimenova / 7. the Orchestra of the "Pirin" State Ensemble for Folk Songs and Dances.
Acompañamiento: the orchestra of Radio Balgoevgrad (1,2), orchestra of the "Pirin" State Ensemble for Folk Songs and Dances (4,5,6). Directores: Alexander Kokareschkov (1,2,4,5,7), Nikolai Vaklinov (3), Stoyan Stoyanov (5).

Recopilador:

Edición: BHA 11787; 4648-79.

Cara A: 1. Donka beli platno na rekata (Donka bleached a colth by the river) / 2. Lenche bolno lezhi (Lenche os lying sick) / 3. Na surtse mi lezhi (I love dearly, mother) / 4. Bilyana platno beleshe (Bilyiana bleached a cloth sjeet) / 5. Snoshti sum, male, son sanouvalo (I dreamt a dream past night, mother) / 6. Trugna moma za voda (A girl went to hetch water) / 7. Tambura sviri, oro se vie (A tambura is playing, horo dance os winding).

Cara B: 1. Mirlyano, mome (Mirlyano maiden) / 2. Roussi kossi imam (My hair is fair) / 3. Sogradi se novo anche (The built a new inn) / 4. Na pechalba odam, mamo (I went abroad to make a living, mother) / 5. Mome, Neveno (Neveno, maider) / 6. Az sum moma ubavitsa (I'm a beautiful girl) / 7. Ograzhdensko Horo.

Temas: Pirin (Bulgaria).

Observaciones: Es el disco 2 de este doble LP. Ver disco 1: 7557/D.



7559/D

"Bulgarka"-Folk Trio.

Intérprete: Bulgarka.
CARA A: Accompanied by an orchestra. Arr. and cond. by Dimiter Penev (1,2,3,6,7). Accompanied by Dimiter Lavchev - gadulka and Yordan Tsvetkov - tambura (4), Stoyan Velichkov - kaval and Penko Penkov - kaval (8), Yordan Tsvetkov - tambura and PAskal Paskalev - double bass (10), a cappella trio (5,9). Arranged and cond. by Peter Kroumov (4,5,8,9,10).
CARA B: Accompanied by an orchestra. Arr. and cond. by Kosta Kolev (1-6). Orchestra soloists Stoyan Velichkov - kaval, Mihail MArinov - gadulka and Georgi Doichev - gaida.
Soloists: Yanka Roupkina (2), Eva Georgieva (4) y Stoyanka Boneva (6).

Recopilador:

Edición: BHA 11548; 4648-79

Cara A: 1. Mari stanku (Hei, Stanku) / 2. Pilentse Pee (A little bird is singing) / 3. Oi Yano, Yano / 4. Taz vecher ne mii vesselo (I'm happy tonight) / 5. Snoshti sum minal, kouzoum elenke (I passed by, Elenke) / 6. Yano, Yanke / 7. Sedyankata e na Razvala (The working-bee is at breaking) / 8. Kavals, Kavals / 9. Tri Byulbyula peyat (Three Nightingales are singing) / 10. Drago mi e (It's so dear to me).

Cara B: 1. Vida e rano ranila (Vida has got up eraly) / 2. Zheko ovtsete passeshe (Zheko was grazing the sheep) / 3. Nauchil sai dobri (Dobri has learnt) / 4. Mnogo e Rada Houbava (Rada is so beautiful) / 5. Oi varai, varai / 6. V Pirina (In the Pirin Mountains).

Temas: Bulgaria.

Observaciones:



7560/D

Staika Gyokova.

Intérprete: Staika Gyokova.
CARA A: Accompanoed by Orchestra of the Bulgarian Television and Radio Folk Song Ensemble (1,2,3,5), Ivan Gyokov - gadulka and Sergei Stoinov - tambura (3). Directores: Dobrin Panayotiv (1), Hristo Todorov (2), Kosta Kolev (4), Boyan Nankov (5).
CARA B: Accompanied by Orchestra of the Bulgarian Television and Radio Folk Song Ensemble (1,4,5), orchestra (2), Ivan Gyokov - Gadulka and Sergei Stoinov - tambura (3). Directores: Dobrin Panayotov (1), Hristo Todorov (2), Kosta Kolev (4), Boyan Nankov (5).

Recopilador:

Edición: BHA 12057; 4648-79

Cara A: 1. Viliai moma (A maiden was weaving a garland) / 2. Kumuval mi e kum Bodgan (Bodgan was standing Godfather to me) / 3. Stoyan volove paseshe (Stoyan was grazing the Oxen) / 4. Karadja douma Roussanka (Karadja is telling Roussanka) / 5. Viliai Doina (Doina was weaving the garland) / 6. Slishai me, libe, Nanke le (Listen to me, my love Nanka).

Cara B: 1. Na Stoyan gosti doidoha (Visitors came to Stoyan's place) / 2. Trugala e, Yovo, Yovke le (Yovka set off to fetch water) / 3. Yordan Velichka doumashe (Yordan said to Velichka) / 4. Razbolyal mi sai mlad Stoyan (Young Stoyan was taken ill) / 5. Glas mi se raznasya (My voice is floating in the air).

Temas: Bulgaria.

Observaciones:



7561/D

Velichka Staneva. Folk songs from Varna District.

Intérprete: Velichla Staneva.
Acompañada por una orquesta. Arreglos y dirección: Hristofor Radanov (1A,6A,4B,5B), Emil Kolev (2A,3A,2B,3B), Kosta Kolev (4A,5A,1B,6B).

Recopilador:

Edición: BHA 12054; 4648-79.

Cara A: 1. Nikolai Rada doumasche (Nikola said to Rada) / 2. Muninka Yanka (Little Yanka) / 3. Zapil sa Ivan (Ivan took to drinking) / 4. Sluntse zad oblak zasedna (The sun hid behind a cloud) / 5. Mama si Petre doumashe (Mother said to Peter) / 6. Stanke Ie (Hay, Stanke).

Cara B: 1. Yankinata boulya (Yanka's sister-in-law) / 2. Rano e Donka ranila (Donka got up early) / 3. Kalino Iyo (Hay, Kalino) / 4. Trugna momko Iov da Iovi (A lad went hunting) / 5. Sunya sunouvah (I dreamt a dream) / 6. Mityu Yordana doumashe (Mityu said to Yordana).

Temas: Varna (Bulgaria).

Observaciones:



Ir a la pág:   2244 registros, pág. 28 de 113.


Colección de discos de vinilo


Colección de discos de vinilo hasta la actualidad, con más de 2.000 referencias.