Fundación Joaquín Díaz

Fonoteca

Fonoteca > Grabaciones de campo

Puede realizar una búsqueda en la Fonoteca:          


ATO: Archivo de la Tradición Oral


    ATO 916

    Lugar/fecha: Suertes de Ancares (1-3), Villablino (4-6, 14), Sosas de Laciana (7-10), Villager de Laciana (11-13, 15), Piedrafita de Babia (16), Otero de las Dueñas (17-19). Carrizo (20), Prioro (21, 22) Vierdes de Sajambre (23-29), Posada de Valdeón (30). León, agosto de 1976.

    Intérprete: María Armesto González, panderetera (1,2), Daniel López Taladriz de 70 años (3), Emilia Núñez (4,5,6), Plácida Alvarez de 89 años (pandero) (7-10), Regina Collar "la pajarilla" de 60 años (pandero cuadrado)(11,12, 13), Marina de Abajo (11,12, 13), Carlos García de 54 años (14), Elisa Gómez Rubio (pandero) (15), Matilde Quirós de 72 años (pandero) (16), Laudina Gutiérrez de 48 años (17-19), Fructuoso Casquero (tambor o caja) de 50 años, Julián Prado (tambor) de 57 años,Teresa Díez de 53 años (pandereta), Trinidad Casquero (pandereta) de 59 años (21, 22), Jacinta Redondo de 91 años (23, 26, 29), Generosa Redondo de 77 años (24, 25, 27, 28), Rogelia de Blanco de 76 años (30).

    Recopilador: Eusebio Goicoechea y Concha Casado.

    Temas:

    Observaciones:

    Contenido:
    1. Conversaciones en el habla dialectal de Los Ancares / 2. "Río verde, río verde, río de tantos colores" (Muñeira) (lo repite) / 3. "Cuando me voy a labrar y tiro de los ramales" (Gañanada o canto de arada) / 4. "Aunque voy pa la Braña no llevo pena" (Baile del país)(Melodía del acordeón) / 5. "Adiós Irene querida ya te vas de nuestra era" (Canción de boda) / 6. "El que no diga cheite, chume, chino" (Dicho sobre el dialecto de la zona) / 7. "Después de quererte tanto me tratas..." (Baile del país) / 8. "El señor novio de boda..." (De bodas) / 9. "Adiós, amante, adiós, adiós" (Baile del país) / 10. "Adiós amante, adiós, adiós..." / 11. "Viva el baile, viva el baile, viva el baile montañés" (Baile del país o La garrucha) / 12. "Viva el baile, viva el baile, viva el baile montañes" (Baile del país o La garrucha) / 13. "Viva el baile, viva el baile, viva el baile montañés" (Baile del país o La garrucha) / 14. "En el alto del Cornón hay una piedra cuadrada" (Vaqueirada) / 15. "Los pendientes de la novia son de plata y pican oro" (De boda) / 16. "El señor cura y los novios y los señores padrinos" (De boda). Explicación de la "ximostra" del yugo en el dialecto local de Laciana / 17 y 18. "Conde Olinos, conde Olinos, es niño y pasó la mar" (Conde Niño + Valdovinos sorprendido en la caza) / 19. "Entra galán si vienes a verme" (Ronda) / 20. Toque de la campana antitormenta de Carrizo / 21. "No te subas a la torre que te vas a marear" (Los titos)(varias veces) / 22. "A tu puerta llegamos, niña, los mozos" (Ronda de los quesos) / 23. "Estando yo en la mi choza pintando la mi cayada" (La loba parda) / 24. "Villanueva, Villanueva que se cuenta por España" (La Muerte del príncipe don Juan) / 25. "El conde Miguel va preso y el conde Miguel de Prado" (El conde Grifos Lombardo) / 26. "Que bien corta la guadaña, pulidito segador" (Canto de trabajo: de siega) / 27. "Segadora, segadora ¿qué siegas con tanto brío?" (De siega) / 28. "Ya vienen los segadores en busca de sus amores" (De siega) / 29. "Gerineldo, Gerineldo, paje de rey muy querido" (Gerineldo) / 30. "Para Roma camina dos pelegrinos" (Los primos romeros).

Escuchar las grabaciones en Wikimedia Commons >




Fonoteca

El fondo documental de la Fundación Joaquín Díaz está compuesto en estos momentos por más de catorce mil soportes sonoros, además de cuatrocientos videos de temas etnográficos tanto documentales como comerciales. Los primeros documentos del fondo provienen de un centenar de cintas de carrete abierto registradas por Joaquín Díaz en los años sesenta y principios de los setenta, que a pesar del tiempo transcurrido se encuentran en perfecto estado de conservación.

El corpus fonográfico principal lo componen un millar de cassettes registradas en múltiples poblaciones de Castilla y León (destacando, por su volumen, Valladolid) y algunas grabaciones, las menos, de otras comunidades que de una u otra manera han llegado a los fondos de la Fundación, fondos que se siguen ampliando con aportaciones del propio centro o de investigaciones o colecciones particulares. El resto de la fonoteca está formado por otro millar de cassettes de tipo comercial de música tradicional de todo el mundo (destacando la música nacional) y por más de dos mil discos que se reparten en dos grandes apartados: uno de música antigua y clásica (en torno a ochocientos) y otro de música tradicional, bien de agrupaciones, solistas o de intérpretes originales de todo el mundo (cuatrocientos de ellos dedicados a España). Al vinilo hay que añadir un selecto centenar de discos de pizarra de temas folclóricos, propiedad del propio Joaquín Díaz y otra colección, también de pizarra (más de tres mil) cedidos por Radio Valladolid de la Cadena SER. En 1997 esta emisora hizo un depósito de seis mil discos más, de amplio y variado repertorio (música ligera, española, folklórica, antigua, copla, etc) también en vinilo. A este número hay que sumar otro millar de CD's de música tradicional de todo el mundo, la mitad de ellos dedicados a España y a la música de Sefarad.

Cada grabación de campo y encuesta se ha vaciado en una ficha-tipo, que contiene toda la información y los temas musicales del documento. En estas fichas aparecen reflejados los datos de los informantes, edad en el momento de la encuesta, nombre y apellidos (cuando se conocen) y su localidad de origen, además del nombre de los recopiladores, la fecha de la grabación y el lugar en el que se realizó.

El contenido de las grabaciones se ha ordenado numéricamente en cada ficha a medida que el comunicador va contestando a la encuesta, bien hablando, recitando o cantando. Los temas cantados o recitados se han marcado con comillas para distinguirlos de los fragmentos hablados, de las informaciones y explicaciones sobre un uso o una costumbre, circunstancia que se indica expresamente.

Indicamos además, que tampoco aparecen en cursiva, ni entre comillas, los títulos de los cuentos (ya que son contados), ni los temas que son instrumentales, aunque en origen tengan una versión de texto y se acompaña a continuación el título de la pieza si se conoce.

De todo lo que contienen las grabaciones aparece referencia en la ficha y nada se ha eliminado, ni los temas más modernos, ni los fragmentarios por muy breves que sean, dada la importancia que tiene todo el material para comprender la evolución o no de los repertorios y los temas, su dispersión geográfica, y demás conductos de la tradición.

Las abreviaturas utilizadas en las fichas son las siguientes:
(rec). Indica que el tema está recitado.
(incipit). Que sólo se registra el comienzo del romance.
(fragm). Que está cantado o recitado en parte. Es fragmentario.
(inc). Inconcluso. Que falta solamente la parte final del romance o canción, el desenlace.