Fundación Joaquín Díaz

Fonoteca

Fonoteca > Grabaciones de campo

Puede realizar una búsqueda en la Fonoteca:          


ATO: Archivo de la Tradición Oral


    ATO 826

    Lugar/fecha: Cardaño de Arriba (Palencia), 26 de agosto de 1994.

    Intérprete: Primitiva Chocán de 68 años.

    Recopilador: Carlos A. Porro.

    Temas:

    Observaciones: Consultar la grabación K/ 800

    Contenido:
    1. "Una tarde de verano y estando yo en el paseo" (Galán que corteja a una mujer casada) / 2. "Una tarde de verano y estando yo en el paseo" (Galán que corteja a una mujer casada) / 3. "Del Oriente Persia salen tres reyes con alegría" (Los Reyes)(frgam) / 4. "Y estando yo en el servicio una carta recibí" (Ya la llevan a enterrar) / 5. "Como molino que muele tengo la imaginación" (La trajeron de Asturias) / 6. "Que no voy sola, solita al baile" (Jota) / 7. "Estando yo en mi chozuelo remendando mi zamarra" (La loba parda) / 8. "Y en Sevilla y un sevillano siete hijas le dio Dios" (La doncella guerrera) (inc) / 9. "Madrugaba el conde Linos la mañana de San Juan" (Conde Niño) / 10. "Y en un pueblo de Valencia un matrimonio vivía" (La novia de Pedro Carreño) / 11. "Asómate a esa ventana y echa los brazos a fuera" (De boda: despedida a la novia) / 12. "Despídete compañera de la casa de tus padres" (De bodas: Acompañamiento a la iglesia) /

    13. "El cuarto honrar padre y madre el respeto les perdí" (Los mandamientos de amor)(inc) / 14. Sobre el ciego coplero de Villacorta / 15. "Como el molino que muele, tengo la imaginación" / 16. Sobre las canciones y los rabeles del Tío Fidel y Tío Pedro / 17. "La vida de los pastores es vida muy arrastrada" (La vida de los pastores + la loba parda)(De rabel)(frgam) / 16. "Al pasar el trébole, el trébole, el trébole" (Los titos) / 17. "Salve, salve, cantad a María" (Del rosario)(frgam) / 18. "Cantaba un cantar gracioso que al agua hacía parar" ( Conde Niño) (frgam).

Escuchar las grabaciones en Wikimedia Commons >




Fonoteca

El fondo documental de la Fundación Joaquín Díaz está compuesto en estos momentos por más de catorce mil soportes sonoros, además de cuatrocientos videos de temas etnográficos tanto documentales como comerciales. Los primeros documentos del fondo provienen de un centenar de cintas de carrete abierto registradas por Joaquín Díaz en los años sesenta y principios de los setenta, que a pesar del tiempo transcurrido se encuentran en perfecto estado de conservación.

El corpus fonográfico principal lo componen un millar de cassettes registradas en múltiples poblaciones de Castilla y León (destacando, por su volumen, Valladolid) y algunas grabaciones, las menos, de otras comunidades que de una u otra manera han llegado a los fondos de la Fundación, fondos que se siguen ampliando con aportaciones del propio centro o de investigaciones o colecciones particulares. El resto de la fonoteca está formado por otro millar de cassettes de tipo comercial de música tradicional de todo el mundo (destacando la música nacional) y por más de dos mil discos que se reparten en dos grandes apartados: uno de música antigua y clásica (en torno a ochocientos) y otro de música tradicional, bien de agrupaciones, solistas o de intérpretes originales de todo el mundo (cuatrocientos de ellos dedicados a España). Al vinilo hay que añadir un selecto centenar de discos de pizarra de temas folclóricos, propiedad del propio Joaquín Díaz y otra colección, también de pizarra (más de tres mil) cedidos por Radio Valladolid de la Cadena SER. En 1997 esta emisora hizo un depósito de seis mil discos más, de amplio y variado repertorio (música ligera, española, folklórica, antigua, copla, etc) también en vinilo. A este número hay que sumar otro millar de CD's de música tradicional de todo el mundo, la mitad de ellos dedicados a España y a la música de Sefarad.

Cada grabación de campo y encuesta se ha vaciado en una ficha-tipo, que contiene toda la información y los temas musicales del documento. En estas fichas aparecen reflejados los datos de los informantes, edad en el momento de la encuesta, nombre y apellidos (cuando se conocen) y su localidad de origen, además del nombre de los recopiladores, la fecha de la grabación y el lugar en el que se realizó.

El contenido de las grabaciones se ha ordenado numéricamente en cada ficha a medida que el comunicador va contestando a la encuesta, bien hablando, recitando o cantando. Los temas cantados o recitados se han marcado con comillas para distinguirlos de los fragmentos hablados, de las informaciones y explicaciones sobre un uso o una costumbre, circunstancia que se indica expresamente.

Indicamos además, que tampoco aparecen en cursiva, ni entre comillas, los títulos de los cuentos (ya que son contados), ni los temas que son instrumentales, aunque en origen tengan una versión de texto y se acompaña a continuación el título de la pieza si se conoce.

De todo lo que contienen las grabaciones aparece referencia en la ficha y nada se ha eliminado, ni los temas más modernos, ni los fragmentarios por muy breves que sean, dada la importancia que tiene todo el material para comprender la evolución o no de los repertorios y los temas, su dispersión geográfica, y demás conductos de la tradición.

Las abreviaturas utilizadas en las fichas son las siguientes:
(rec). Indica que el tema está recitado.
(incipit). Que sólo se registra el comienzo del romance.
(fragm). Que está cantado o recitado en parte. Es fragmentario.
(inc). Inconcluso. Que falta solamente la parte final del romance o canción, el desenlace.