Si desea contactar con la Revista de Foklore puede hacerlo desde la sección de contacto de la Fundación Joaquín Díaz >
Introducción
Cada día son mejor conocidas las fiestas de Moros y Cristianos que se celebraron en los pueblos de la provincia de Guadalajara. Una de ellas es la que se celebraba en Peñalén —la denominada Entrada de Moros y Cristianos—, de la que hemos podido conocer algunos datos que seguidamente ofrecemos al lector interesado.
Parece ser que fue un vecino del pueblo —conocido como el «tío Urbano»— quien consiguió los textos, que más adelante veremos, en alguno de los pueblos cercanos que ya habían dejado de celebrar esta fiesta muchos años antes.
El grupo encargado de la representación de Peñalén estaba compuesto por dos bandos: cuatro cristianos y cuatro moros, además de un ángel, y todos vestían de forma adecuada a su papel, engalanando llamativamente las mulas y los caballos que montaban a lo largo de la representación. Muchas personas mayores del pueblo recuerdan todavía que la última vez que se enfrentaron los moros y cristianos fue el año 1953[1], aunque hay constancia —incluso recogida gráficamente a través de una fotografía de rancio color sepia— de que se celebró otra representación en 1940.
Como en todos los enfrentamientos de este tipo, los actos consistían principalmente en encontronazos entre ambas tropas (que iban armadas con espadas de madera): sonoras escaramuzas callejeras, envíos de embajadas mediante las que conseguir la rendición del contrario y, tras el último combate, la celebración de la victoria lograda por los cristianos y la conversión de los moros al cristianismo. Como siempre ocurre en estos casos, queda patente, una vez más, el predominio del Bien (cristianos) sobre el Mal (moros).
El mismo Saturnino recuerda que la obra se representó en primer lugar el día de San Antonio y, más tarde, el de la Virgen de la Torre (15 de septiembre), y que el primer encontronazo tuvo lugar debajo de la plaza. Otro vecino de Peñalén, Emilio Martínez, también recuerda que los cristianos salían de la iglesia portadores de la imagen de la patrona del lugar (la Virgen de la Torre) y que, al poco, se encontraban con las tropas moras, momento en que comenzaban a tirar cuatro cohetes para aprovechar la oportunidad y declamar:
Parece haberse sentido
Unas descargas lejanas,
Han sido los turcos
O las tropas mahometanas.
Unos llegaban desde la plaza de toros y otros desde las Cuatro Esquinas, parlamentando entre ellos, pero sin llegar a acuerdo alguno, por lo que se entablaban dos combates.
En el primero de ellos ganaban los moros, que se quedaban en poder de la imagen de la Virgen que los cristianos habían conducido al combate para que los protegiese, y que querían recuperar, por lo que se establecía un nuevo parlamento entre ambos embajadores, sin que los moros se la quisieran devolver de no mediar el correspondiente desafío.
En el segundo combate, que sucedía en el frontón, los cristianos aprovechaban la ocasión para pronunciar diversos loores en exaltación de la Virgen.
Tras este segundo encuentro, ante la aparición del ángel, los moros firman su rendición y se convierten al cristianismo.
El texto[2]
El texto que ha llegado hasta nuestros días es una copia manuscrita, escrita a tinta a dos columnas, relativamente moderna (1953), de la que se conservan siete hojas de tamaño algo menor que la cuartilla (17,5 × 14 cm).
Es el que sigue a continuación:
[Hoja 1][3]
Muleabas[4] Pág. 2
[Columna izquierda]
[…]
de cólera estoy que ardo
no se como no reviento
en ver que estan provocando
con su grande devoción
a los turcos al infierno
haber si se relaja
su devoción por momentos
cada día con más fuerza
como olivo va creciendo
yo he de arrancar la raiz
en ese árbol de tanto premio
que tienen con tanta estima
sofocandola en el templo
vamos a dar el asalto
y quede todo dispuesto
de modo que éste pueblo
ya no descanse un momento
quede todo prevenido
para operar al momento
los retenes prevenidos
fortificados los puestos
los cañones apuntando
a la columna del templo
[Columna derecha]
hasta que vea sus torres
dando vista a sus cimientos
mi rostro alegre y sereno
cuando vea reducido
a cenizas este pueblo
aun Roma no esta segura
del mango de mi acero
aun he de quemar la villa
del sucesor de San Pedro
ya no hay compasión de nadie
desde el mas niño al mas viejo
seran todos degollados
sino dejan con contento
la ley del crucificado
y abrazan los ritos nuestros
¿cristianos soy general de los moros
y me parece que pronto
os veré rendido todos
sino me falta el acero
o ser cobarde nosotros
D. Carlos veras tu sangre correr
Muleabas
Ya me tienes prevenido
[Hoja 2]
[Columna izquierda]
como valiente guerrero
pues sino de despedazo
te llevaré prisionero
y a esta mujer que tu guardas
le voy a cortar el cuello
Angel a la gloria celestial
Muleabas
¡Aguarda! espera…
por donde esta luz sea marchada
¿Angel bello?
eres del cielo enviado
pero te quiere tu madre
cuando te envie a mi lado
sabiendo que de ti soy
un enemigo contrario
y que pudieras morir
en estas crueles manos
más no quiero Angel humano
porque tengo compasión
y eres de muy pocos años
y [ ] las tierras [ ]
que mueras entre mis manos
verte envuelto entre sangre
[Columna derecha]
Dime lo que has hablado
que quieres de mi sacar
que reniegue de Mahoma
para esta Virgen adorar
yo ser traidor a Mahoma
yo a Mahoma renegar
eso no pero… hay cielo
que me acaban de avisar
de que yo siga esta imagen
¿la seguiré? ¡haré mal!
vámonos de este sitio
para en otro pelear
¿Cristianos?
sabed que no hay cobardía
para nuestra retirada
sabed ese Angel me aterra
con su brillante mirada
a mi no me desmaya
antes morir que vencidos
hasta lograr confundirlos
a estos cristianos impíos
D. Carlos con nuestro generoso encanto
[Hoja 3]
Muleabas Pág. 3
[Columna izquierda]
que entonces somos perdidos
si se nos marcha D. Carlos
y manda que se concentren
sus tropas en este campo
[se marcha la procesión
etcétera.]
Ricarte Dios te guarde jefe moro.
Muleabas
y a ti embajador cristiano
Ricarte contestación clara
Maleabas
Dinos cristiano atrevido
quien ha sido el que ha dado
la suelta de mi castillo
Ricarte campo hemos venido
Muleabas
Marchate traidor infame
y dile a tu general
que no te entrego la imagen
que si quiere pelear
que lo espero en este sitio
y como fiero Baban
lo tengo de hacer pedazos
[Columna derecha]
y asi podrá escarmentar
ese general cristiano
y verá su ceguedad
como queda sucumbida
por toda una eternidad
D. Carlos Dios te guarde jefe moro
Muleabas
A ti general cristiano
D. Carlos y convertiros cristianos
Muleabas
No te entrego yo la imagen
sino la ganas primero
que ha costado mucha sangre
a mis soldados soberbios
y asi presente a las armas
ríndete prisionero
que antes que se ponga en sol
será quemado tu cuerpo
y aventada tu ceniza
en la plaza de este pueblo
y servirá de alegría
a mi ejercito soberbio
y no te valdrá tu Dios
ni ese tu constante acero
[Hoja 4]
[Columna izquierda]
Taré ni que corra como un rio
Muleabas
Soldados mios valientes
no temais a lo que venga
que Mahoma nos ayuda
a ganar esta pelea
(chocan las armas)
Angel nuestra fe.
Muleabas
Parece que me ha caído
todo el globo de a tierra
y con su peso oprimido
sin que removerme pueda
¿qué es esto que me pasa
No se lo que estoy oyendo
Si será la voz del angel
o será algún ensueño
¿Soldados? Soy Muleabas!
Angel mio! volved otra vez hablar.
ay pero para un impio
y piedras para un hereje
que fue soberbio y altivo
Angel el Bautismo
Muleabas
[Columna derecha]
No perdamos la ocasión
para todos os la pido
o valiente general
a tus plantas ya rendido
se encuentra todo el valor
de este alfanje bruñido
cuanto vale tu valor
tu gentileza y tu brío
al contemplar tus proezas
mi espíritu sea abatido
mi brazo falto de fuerza
mi intento desvanecido
o prodigio sin igual
esto es todo divino
Esta imagen soberana
en protección sin igual
me domina con destreza
su nombre tan sin igual
pronuncias tu con grandeza
detente valiente espada
suspende tu agudo filo
seré vuestro compañero
si me quieres dar bautismo
[Hoja 5]
[Columna izquierda]
…………………….[5]
……………………..
……………………..
…………………….
la patrona del pueblo
con los filos de mi espada
pedazos haré su cuerpo
¿que responde general
de lo que te llevo dicho
salid si quereis batalla
y sino dejad el sitio
vez que os busca un león
en Volcanes encendido
y pues tubisteis valor
de llegar tan atrevidos
a poner en mi presencia
esa que culto no rindo
[Columna derecha]
……………………..
……………………..
……………………..
¿……………………
como soldado bizarro?
¿que propuestas hiciste
a los perfidos cristianos
Ali…… brazo
Muleabas
Lo habeis pensado ya bien
los cobardes cristianos
yo con la paz os convido
han este fiero esgrimado
más si me direis lugar
al grande alfanje persiano
se saque de su morada
[Hoja 6]
[Columna izquierda]
……………………..
……………………..
……………………..
……………………..
……………….… ganando
si asi lo hiciesen verás
de mi profeta estimado
del gran Sultan muy querido
y directo de senado
esto os tiene grande cuenta
más sino de mi caballo
a Constantinopla irais
a su cola aprisionado
¿no me respondeis?¿decid?
Oliveros de mi Patria
Muleabas
Desde que tuve noticias
[Columna derecha]
……………………..
……………………..
………………………
………………………
a amparo de este pueblo
que nació en este dia
fue coronada en el cielo
y la llaman con mil títulos
estos viles creyentes
amparo de pecadores
refugio de su desconsuelo
alegria en sus empresas
le llaman puerta del cielo
estrella de la mañana
aurora sol y lucero
amparo de los cristianos
y patrona de este pueblo
[Hoja 7]
[Columna izquierda]
O valiente general
cuan impaciente escuchaba
la sentencia de tu lengua
que contra mi vida dabas
refrena tu desvario
y conoce que mi brazo
es potente y vencerá
a tu ejercito esforzado
de cadáveres cristianos
dejaré el campo sembrado
asi como penetra
bajo el sombrio enrramado
de la numerosa pompa
de los fértiles naranjos
el haber llegado aqui
a tu vista sin obstáculo
es de vida la victoria
a mi valor esforzado
no penséis que hay cobardía
ese nuestro alfanje blanco
que si sedientos de sangre
sus dormires penetramos
sin el mas leve temor
[Columna derecha]
Al ejercito cristiano
y en pago de esa respuesta
que a mi embajador has dado
para público escarmiento
he de llevarte al senado
a vista del gran profeta
donde serás castigado
y si esta cruel afrenta
quieres evitar cristiano
abandonas este sitio
y deja libre mi […]
y esa imagen que decis
es amparo de cristianos
la llevaré a la mezquita
de nuestro profeta sacro
y tu con muerte alevosa
pagarás tus desacatos
ya mi Mahoma benigno
me parece le presento
pues los entrego mi alfanje
para que con grande afrentan
sufrais la muerte despues
encendiendo grande hoguera
[Hoja 8]
[Columna izquierda]
vuestros cuerpos serán quemados
y esta imagen tal bella.
D. Carlos y el relincho de caballos
Muleabas
Al suelo todos haber
y en habiendo degollado
a estos fementidos también
se hara después otro tanto
con esa imagen que traen
por […] su gloria y encanto
[………………………..]
los cristianos y su encanto
Oliveros y me quedo desmayado
Muleabas
Os dais todos por vencidos
D. Carlos y el caballo que traemos
Muleabas
Pues entregarnos las armas
los caballos y esa imajen
D. Carlos que hoy rendimos homenaje
Muleabas
Echar delante y despues
veremos lo que se hace
[Columna derecha]
¿con que después de vencidos
aun quereis mandar infames
ya no tengo mas remedio
que postrarme y cobardes
renegar de vuestro Dios
y rendirle homenaje
al gran emperador de Africa
para que Mahoma el grande
los apellide sus hijos
y os libre de toda […]
[……………………]
siempre se nos muestra
y en todas nuestras batallas
ganamos la mayor parte
vosotros sereis testigos
de todas estas verdades
Todos los cristianos separarnos
Muleabas
Vamos valientes soldados
poner en cuerpo de guardia
a este glorioso encanto
y cuidado con los presos
no se nos fuguen al campo
[Hoja 9]
[Columna izquierda]
tambien para mis soldados
en mi nombre os lo pido
solo queremos vivir
para ser arrepentidos
y poner freno a esta lengua
que tanto como la ha ofendido
a este supremo rey
que habita en el cielo imperio
pues ya vencido en batalla
yo te afirmo por quien soy
y te empleo mi palabra
de recibir el bautismo
y asistido con tu gracia
confesar de Dios el nombre
y de tu Madre Sagrada
humilde perdon os pido
de la ceguedad
en que en este mundo he vivido
y profesando la fé
viva Cristo viva Cristo
D. Carlos… las gracias
Muleabas
a nuestra virgen [de] la Torre
[Columna derecha]
consuelo de Cristianismo
seguid mandando las tropas
porque sois nuestro caudillo
pero jamás me olvideis
que pedimos el bautismo
Tare… […] bautismo
Muleabas suplica
Como rey de estos moros
aqui me tiene postrado
para pedir por ellos
que nos lleves a tu lado.
Nos tienes ya convertidos
y como buenos cristianos
defendiendo con la espada
contra los mahometanos
danos valor y ayuda
que quiero sufrir el
martirio
como reciba el bautismo
Fin[6]
NOTAS
[1] Así lo recuerda Saturnino Sanz, que participó en la última representación (1953), donde actuaba la propia gente del pueblo: de angelitos Norberto y Joaquín, los generales eran Florencio por el bando cristiano y Valentín, por el moro; los embajadores fueron Victorino, Emilio y el propio Saturnino, hasta completar los nueve personajes necesarios, que ensayaban sus papeles en el paraje llamado Las Ollas.
[2] Este cuadernillo —que es el que transcribimos— lo conserva la familia de Juan Bautista Rubio, de Peñalén (Guadalajara). Nuestras más sinceras gracias a D.ª Esther Rubio, que nos hizo llegar unas fotocopias del original.
[3] Del cuadernillo que copiamos. Cada «hoja» son dos páginas (recta y vuelta).
[4] Este nombre recuerda al del generalísimo Muley el-Abbás, hermano del sultán de Marruecos, que tanto tuvo que ver en la batalla de Wad-Ras (23 de marzo de 1860). Tal vez alguno de los soldados que participaron en la campaña de Marruecos (1859-1860) era vecino de algunos de los pueblos que rodean Peñalén. Otro de los personajes que figura en la obra es un tal Ricarte, tal vez en recuerdo del general filipino Artemio Ricarte. Más adelante aparecerán otros nombres como D. Carlos, Taré y Oliveros, que nos dan idea de la posible mezcolanza de textos (y épocas) que debió de existir con anterioridad a la redacción «definitiva» del presente texto.
[5] Solamente se conserva la mitad de la hoja.
[6] Un breve resumen de esta fiesta fue publicado, sin firma, en la revista de la Asociación de Amigos de Peñalén, La Encomienda de Peñalén, n.º 6 (agosto 2015), págs. 19-22, del que hemos tomado algunos datos.